Condiciones generales
1. Cláusula general
Las presentes condiciones generales se concluyen, por un lado,
MediaTranslation, con domicilio social en 420 Route de la Hesbaye, 5310 Branchon, Bélgica, registrada en el BCE con el número 0525.649.136 y denominada en lo sucesivo "MediaTranslation", representada por su directora Julie Dondi.
Y por otro lado,
la persona física o jurídica que actúe en el ejercicio de una profesión o negocio o la persona física que tenga la condición de consumidor según la ley, que desee utilizar los servicios lingüísticos de MediaTranslation y que en adelante se denominará "Cliente".
Al acceder al página web de MediaTranslation (www.media-translation.info/) o al confirmar un pedido, el usuario acepta estas condiciones generales y se somete a todas las leyes y reglamentos vinculantes.
La página web, su contenido original, características y servicios son propiedad de MediaTranslation y están protegidos por las leyes internacionales de derechos de autor, marca registrada, propiedad intelectual y otros derechos de propiedad.
Las condiciones de MediaTranslation tienen prioridad sobre las del Cliente. El Cliente renuncia a aplicar sus propias condiciones, salvo acuerdo expreso.
2. Definiciones
Servicios: Todos los servicios lingüísticos ofrecidos por MediaTranslation, es decir, traducciones especializadas y generales, traducciones juradas, edición, revisión y MPTE.
Fuente: material en idioma original que debe traducirse al idioma de destino. El material pueden ser textos, vídeos, audios, etc. El contenido del material debe ser perfectamente legible.
Destino: La traducción en el idioma de destino que se entregará al Cliente. El soporte de destino es un documento de Word, a menos que se acuerde lo contrario por escrito entre el Cliente y MediaTranslation.
Cliente: cualquier persona que haga un pedido de traducción a MediaTranslation, con confirmación escrita por correo electrónico a juliedondi@gmail.com
Pedido de traducción: aceptación por escrito de un presupuesto por correo electrónico con indicación del precio total y el plazo de entrega.
RGPD: El Reglamento de la UE 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos, y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE, el llamado Reglamento General de Protección de Datos (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/HTML/?uri=CELEX%3A32016R0679)
Página web: El sitio web de MediaTranslation en www.media-translation.info
Tarifa: La tarifa en euros (u otra moneda acordada con el Cliente por escrito) por palabra/por hora para cualquier servicio acordado entre el Cliente y MediaTranslation en un pedido confirmado por escrito.
Entrega: Entrega de la traducción en la fecha acordada por escrito con el Cliente, por el medio acordado, normalmente correo electrónico o postal.
3. Aceptación y confirmación del pedido de una traducción
El Cliente permitirá a MediaTranslation evaluar el nivel de dificultad del documento a traducir.
Cualquier pedido telefónico aceptado por MediaTranslation será inmediatamente confirmado por escrito. En la confirmación escrita se indicarán la tarifa y el plazo de entrega acordados. Se acompañará de una copia de las condiciones generales de MediaTranslation.
El cliente devolverá la confirmación del pedido firmada en un plazo de 24 horas para su aprobación.
4. Plazo de entrega
El plazo de entrega acordado por escrito con el Cliente se hará efectivo a partir de la recepción por parte de MediaTranslation del documento original y de la confirmación de la orden de traducción.
5. Anulación de la orden de traducción
En caso de anulación unilateral del pedido de traducción por parte del cliente, éste deberá pagar una indemnización proporcional al trabajo ya realizado, incluida la investigación terminológica previa. Esta base de cálculo se refiere a los ejemplos de precios propuestos por la CBTI, que pueden obtenerse en la sede de la CBTI. Además, MediaTranslation tiene derecho a exigir una indemnización por incumplimiento de contrato equivalente al 20% del importe de la factura o la nota de honorarios.
6. Texto de origen y derechos de autor
El Cliente garantiza que MediaTranslation, al traducir el texto, no infringe ningún derecho de autor del texto original ni ningún derecho relacionado con los certificados oficiales. El Cliente exime a MediaTranslation de cualquier reclamación al respecto.
7. Traducción y derechos de autor
MediaTranslation posee los derechos de autor del documento traducido. El documento traducido no puede ser reproducido en ninguna forma, total o parcialmente, por ningún medio, incluido el electrónico, sin el consentimiento previo por escrito de MediaTranslation.
8. Aceptación y confirmación de la orden de traducción
A. del MediaTranslation
MediaTranslation no se responsabiliza de los retrasos en la ejecución del trabajo debidos a enfermedad, accidente, incapacidad temporal o fuerza mayor. No obstante, MediaTranslation está obligada a informar al Cliente dentro de un plazo razonable.
Asimismo, MediaTranslation no se hace responsable si el mencionado retraso se debe a un retraso en la entrega por parte de terceros (servicios de mensajería, correos, etc.) o a daños del documento original y/o de la traducción durante el transporte.
MediaTranslation no se hace responsable de la pérdida del documento original o de la traducción por parte de terceros (correo, servicios de mensajería).
MediaTranslation no se hace responsable de los posibles defectos del documento proporcionado por el Cliente.
MediaTranslation es responsable de la calidad de la traducción, siempre que se utilice en su totalidad y sin modificaciones.
B. del Cliente.
El cliente facilitará a MediaTranslation, antes o durante la ejecución del contrato, toda la información necesaria para la correcta ejecución de los servicios solicitados.
9. Pago
Las facturas o notas de honorarios de MediaTranslation son pagaderas exclusivamente al contado, netas y sin descuento. Toda transferencia efectuada dentro de los 5 días laborables siguientes a la recepción de la factura se considera un pago al contado.
En caso de impago total o parcial de la cantidad adeudada en la fecha de vencimiento, sin motivo grave, la cantidad pendiente se incrementará, después de la notificación de incumplimiento, en un 11% anual, con un mínimo de 50 euros y un máximo de 1.500 euros, incluso si se conceden períodos de aplazamiento.
El lugar de pago es el domicilio social de MediaTranslation, a saber, 420 Route de la Hesbaye, 5310 Branchon, Bélgica.
10. Reclamaciones: plazo y motivos
Las reclamaciones sobre la falta de conformidad con traducciones o facturas deberán tramitarse por carta certificada en un plazo de ocho días a partir de la fecha de entrega del documento en cuestión. Una reclamación no interrumpirá el periodo de pago.
Las reclamaciones u objeciones relativas a la falta de conformidad con la traducción, realizadas dentro del plazo contractual, deberán justificarse detalladamente mediante la referencia a diccionarios, glosarios o textos equivalentes redactados por hablantes nativos.
El rechazo injustificado de una traducción no constituirá motivo de impago de la factura o nota de honorarios.
En caso de que persistan los litigios sobre la calidad de la traducción después de que MediaTranslation haya examinado la reclamación, éstos serán resueltos por el comité de arbitraje de la Cámara Belga de Traductores e Intérpretes (en adelante, "la CBTI"), siempre y cuando una de las partes implicadas sea miembro de esta asociación. El comité de arbitraje se pronunciará exclusivamente sobre la conformidad de la traducción con el texto original.
Toda factura o nota de honorarios que no sea reclamada dentro de los ocho días siguientes a su recepción se considerará aceptada.
11. Jurisdicción
En caso de impago de la factura o nota de honorarios de MediaTranslation, el tribunal competente es el tribunal de Nivelles.
El acuerdo entre MediaTranslation y el Cliente se rige por la legislación belga.
12. Arbitraje
Si no se llega a un acuerdo amistoso entre MediaTranslation y el Cliente, cualquiera de las partes, o ambas, podrán presentar una reclamación ante la comisión de arbitraje de la Cámara Belga de Traductores e Intérpretes. Sin embargo, al menos una de las partes debe ser miembro de esta asociación. Además del arbitraje, cualquiera de las partes puede iniciar un procedimiento legal ante el tribunal de Nivelles.
13. Secreto profesional
MediaTranslation está sujeta al secreto profesional y cumple con las disposiciones del GDPR. Esto incluye no revelar la identidad del Cliente, el contenido del documento original y de la propia traducción.
14. Tarifa
Cada traductor e intérprete es libre de determinar sus propias tarifas.
No obstante, hay que tener en cuenta que la tarifa mínima puede incrementarse en caso de trabajo urgente, nocturno, durante el fin de semana, o cuando el trabajo requiera de una investigación terminológica especial. En estos casos, MediaTranslation reflejará explícitamente el aumento en la confirmación del pedido que envíe al Cliente.